2026年2月8日日曜日

Reprint: “The Difficulty of Evaluating Leadership Courses”

Reprinted from the Global Leadership Newsletter, Issue 194 (February 2026), NPO Global Leadership Association, Inc. (GLEA)
English Translation, Translated by Copilot

“The Difficulty of Evaluating Leadership Courses”

Yoshiaki Nomura, Specially Appointed Professor, Osaka University
(Chairperson, Global Leadership Association)

At Osaka University, our leadership courses do not rely on a single exam or report for grading. Instead, we use a multi‑dimensional evaluation system. This approach was established about ten years ago and has generally produced satisfying results. However, when explanations are insufficient, students can easily misunderstand the system. Because instructors often have only five minutes—at most forty minutes—of speaking time per class, we sometimes end up skipping explanations, which contributes to the confusion.

The most common misunderstanding arises in classes where students take on the role of facilitator. Since performance in these assigned roles accounts for 30% of the participation grade, students take it seriously. Occasionally, students with professional experience begin giving a “lecture” of their own. As instructors, we must intervene and say things like, “This is not the place for you to present your own opinions,” or “Your explanation is too long.” Yet other students may find the talk “interesting,” which leads to dissatisfaction.

Students rotate through various roles—facilitator, guest‑speaker introducer, microphone handler, minute‑taker, and so on—but evaluation is always based strictly on the specific role assigned. Therefore, if a facilitator fails to draw out others’ opinions and instead delivers a long monologue of their own, the instructor has no choice but to issue a red card. From the perspective of other students, this can feel puzzling: “The talk was creative and engaging—why is it being criticized?”

Instructors, too, struggle. If a student’s “speech” shows no sign of ending, we sometimes stop them more abruptly than we would like. We worry that the time for other students to speak, or for the class to engage in discussion, will be lost.

A masterful facilitator would probably say something like, “You seem very confident in your view—now let’s hear what others think,” gently guiding the conversation back on track. But things don’t always go that smoothly. It would be ideal if we could consistently offer advice that satisfies both the speaker and the rest of the class.

I have been teaching all my life, yet I feel that I manage to give a truly good explanation only about three times out of ten. Still, in baseball, a .300 hitter is considered excellent. Thinking of it that way, maybe I’m not doing so badly after all.

転載「リーダーシップの授業評価の難しさ」

グローバルリーダーシップ通信 第194号(2026年2月)、NPO法人グローバルリーダーシップ・アソシエーション(GLEA)より転載

「今月のリーダーシップ情報 【コラム/column】

大阪大学特任教授

野村 美明 氏(当法人理事長)

「リーダーシップの授業評価の難しさ」

 大阪大学のリーダーシップ科目では、評価を試験やレポート一発で決めるのではなく、多角的に行っている。この方法は10年ほど前に確立し、概ね納得のいく結果が得られている。しかし、説明が不十分だと学生に思わぬ誤解が生じる。教員の持ち時間が、毎授業平均5分から長くて40分ほどしかないため、つい説明を省略してしまうことも原因だ。

 最も多い誤解は、学生がファシリテータを担当する授業でのパフォーマンス評価である。分担した役割の評価が平常点の30%を占めるため、受講生も真剣だ。社会人経験のある学生が、自分で「講義」を始めてしまうことがあるが、教員としては「意見を述べる場ではない」「話が長すぎる」と注意せざるを得ない。ところが他の受講生は「面白い」と感じることもあり、不満が生じる。

 受講生はファシリテータのほか、ゲストスピーカー紹介、マイク回し、議事録作成など様々な役割を担うが、評価はあくまで「その役割」に応じて行われる。したがって、ファシリテータ役が他者の意見を引き出さず、自分の意見をとうとうと述べてしまうと、教員からはレッドカードが出る。他の受講生からすると「話は創造的で面白いのに、なぜ批判されるのか」となるわけだ。

 教員側も、レッドカードをうまく出せれば反発は少ないのだが、学生の「演説」が止まらないと、つい強めにストップをかけてしまう。他の受講生が意見を述べたり、全体でディスカッションしたりする時間が奪われると焦るからである。

 達人のファシリテータなら、「君は自分の意見にとても自信があるようですが、他の受講生の意見も聞いてみたいな」といった形で場を整えるのだろう。しかし、いつもそんなにうまくはいかない。本人も他の受講生も納得できるアドバイスを、毎回コンスタントに出せれば最高なのだが。

 一生教員をしているが、まともな説明ができるのは10回に3回くらいだ。でも、野球で言えば3割打者。そう考えれば、なかなかすごいやんか。」


---

ご参考:「経営者と語るリーダーシップ」概要

https://www.osipp.osaka-u.ac.jp/leader/keieisha.html

2026年1月22日木曜日

心理的安全性(psychological safety)の定義と類似概念および出典

#心理的安全性: "Team psychological safety is defined as a shared belief that the team is safe for interpersonal risk taking." Amy Edmondson "Psychological Safety and Learning Behavior in Work Teams," Administrative Science Quarterly Vol. 44, No. 2 (Jun., 1999), 350-383 at 354:https://x.com/nomurakn/status/1532563772631617541

心理的安全性(psychological safety)の初出は1999年らしい。その後Amy Edmondsonは一般向けに2019年の書籍でこの概念を展開した。定義的説明はxviと15-19頁にある。

類似の概念はすでにハイフェッツが1994年の著書で"holding environment"(包容環境)として用いている。ただ、ハイフェッツはこれを「フォロアーが変化しようとする際に感じるストレスを抑制する」(66頁、103頁)ためのものとして使っている。

ハイフェッツは2009年の書籍ではこれを次のように定義している。

"holding environment The cohesive properties of a relationship or social system that serve to keep people engaged with one another in spite of the divisi forces generated by adaptive work. " at 305 翻訳(わかりにくいが):「変化が必要な課題によって引き起こされる分断の力に対抗して、人々が互いに関わり続けることを可能にするような、関係性や社会的システムがもつ結束的な性質。」


参照文献

Emy Edmondson,The Fearless Organization: Creating Psychological Safety in the Workplace for Learning, Innovation, and Growth (2019), xvi;15-19.

エイミー・C・エドモンドソン『恐れのない組織――「心理的安全性」が学習・イノベーション・成長をもたらす』(英治出版,2021)

Ronald A. Heifetz, Leadership Without Easy Answers (Belknap Press of Harvard U. Press, 1994) at 66、103.

Ronald A. Heifetz, Marty Linsky, Alexander Grashow, The Practice of Adaptive Leadership: Tools and Tactics for Changing Your Organization and the World (Harvard Business School Publishing, 2009) at 305.




2025年5月25日日曜日

デザイン思考とは まとめと出典

デザイン思考に関するツイッター投稿のまとめ

原典の出典も一部追記した 



2015年09月08日(火)

デザイン思考とはHBR200806:design thinking—a method of meeting people's needs and desires in a technologically feasible and strategically viable way

posted at 02:09:42 https://x.com/nomurakn/status/640934983402557440

Design Thinking

July 2008 Harvard Business Review 86(6):84-92, 141


最近はデザインの評判が悪いが、

本家本元スタンフォードの「デザインスクール」

dschool.stanford.edu/

IDEOという会社(日本にもある)www.ideo.com/about/

京大にある日本版DSchool www.design.kyoto-u.ac.jp/

posted at 02:51:53 


2016年02月11日(木

デザイン思考を提唱するIDEOに出資するって、すごい。最近は人に合わせるのではなく人を変えるデザインが主張されている(HBR20150901)。「博報堂DY、米デザイン会社に30%出資 「マッキントッシュ」初代マウス手掛ける」 www.nikkei.com/article/DGKKAS…

posted at 12:53:38 https://x.com/nomurakn/status/697629539237650433


2016年04月12日(火

デザイン思考に関するTim BrownととRoger… s.hbr.org/1MmwKh5

posted at 16:35:50 deleted

https://hbr.org/2015/09/design-for-action


2016年04月12日(火)

以前ハーバードビジネスレビューを引用して英語でデザイン思考を紹介した。日本語なら、デザイン思考とは人間の欲求をアイディアから技術的、経営的に成り立ちうるようなかたち(広くは仕組み、制度を含む)にすること。ドラエモンには不要です。

hbr.org/2015/09/design…

posted at 23:20:24 https://x.com/nomurakn/status/719892932342329345


2016年04月23日(土

これってデザイン思考そのものやね。「想像力を働かせて、『いまは存在しないけど、人びとが切実に欲している便益は何か』を真剣に考えることです。」(脱・一極集中)非常時への備え 「ダブル首都」必要:www.asahi.com/articles/ASJ4K…

posted at 23:33:49 https://x.com/nomurakn/status/723882574116855812


2024年11月10日日曜日

Leadership is not putting on a façade: リーダーシップは表面をよく見せることではない

2024年度の5月のOSIPPグローバルリーダーシップ・プログラム(GLP)<https://www.osipp.osaka-u.ac.jp/leader/en/>淡路島研修では、グーグルのSr. Director of Google Security & Resilience Services Strategic Programs Organizationに英語でセミナーをしてもらった。英語が弱いという学生も勇気を出して参加してくれたので、とてもよいディスカッションになった。

来年度も英語セミナーを取り入れたいので、講師候補者に授業の概要を説明する準備を始めている。 フェイスブックに少しずつ投稿しながら。。。


Facebook2024年11月10日日曜 22:37投稿

お手伝いしているグローバルリーダーシップ・プログラム(GLP)の4原則のうち本物から学ぶを英語でどう表現するか考えた。やはり"Learn from authentic leaders"が一番良いかも。Copitot がリーダーシップは"putting on a façade"(表面を飾ること)ではないというのがしっくり来る。
Copilot suggests the following.
"Authentic leaders" refers to individuals who lead with genuineness and integrity. They are transparent, self-aware, and true to their own values and beliefs. Rather than putting on a façade, these leaders inspire trust and respect by being consistent in their actions and words. They also prioritize building genuine relationships with their team members, fostering an environment of trust and collaboration.
Authentic leadership is often characterized by qualities such as empathy, honesty, and a deep sense of responsibility towards others. This leadership style is seen as particularly effective because it encourages loyalty, engagement, and a positive organizational culture.

2024年11月3日日曜日

アフリカ在留日本人は南極についで少ない

 日本からアフリカへの投資は中国その他の諸外国に比べると極端にすくないというのは、小林栄三さんが大阪大学の「経営者と語るリーダーシップ」の授業で毎年強調される点だ。いつもは世界地域別の人口予測(下記*参照)、各国の投資額とともに在留日本人の数も示されるのだが、在留日本人の数は今年の資料にはなく、口頭で指摘されたのみだった。

*小林 栄三「挑もう!より良い未来に向けて」2024年10月24日 大阪大学グローバルリーダーシップ・プログラム 2024年度 「経営者と語るリーダーシップ」 より


 気になっていたところ、今朝の日経新聞でアフリカ開発銀行(AfDB)のアデシナ総裁が同様の指摘をしていたので、在留日本人のデータを調べてみた。それが次の投稿である。

Facebook2024年11月3日日曜 18:54投稿より 

 外務省「海外在留邦人数調査統計」 R5(2023)10月1日(https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/100436737.pdf)によれば、アフリカ地域に在留する日本人は、南極の28人についで少なく、わずか6,528人(在外公館に届出されている「在留届」に基づく)。

 アフリカ開発銀行(AfDB)アキンウミ・アデシナ総裁の次の記事はは、見出しは「日本は乗り遅れるな」などと感情的だが、内容はデータに基づいた提言である。総裁は次のように指摘する。
「新興国もビジネスに乗り出すなか、紛争や汚職への不安から、日本は投資をためらっている。」「成長のための選択肢は工業化しかないと考える。だから、日本からの投資が必要なのだ。米国や欧州、中国はチャンスを見いだしているが、日本は投資をためらっているために影が薄い」 日経2024年11月2日
 

2024年9月14日土曜日

あきらめないはSoldier’s Creed

 

Facebook 2024914日土曜日 16:59

 

98日@淡路島のVisionary World Cupで、交渉コンペ高評価校の特徴が「諦めない」と「勝ち負けに拘る」だと話した。もちろん悪く働くと、斎藤元彦兵庫県知事のようになる。

コントラクターという映画でみたアメリカ陸軍特殊部隊の建物にも同じようなのが貼ってあった。

"I will always place the mission first.
I will never accept defeat.
I will never quit."

 確認したら、Soldier’s Creedの一部らしい。https://www.army.mil/values/soldiers.html.